Optimised Malagasy Keyboard (version 3.0)
This blog post is the follow-up post about this older post from 2016: Finding an optimised keyboard for Malagasy I wrote that post back in November 2016 about how inefficient…
Andriano ny hevitrao, ny an'ny hafa koa fantaro
This blog post is the follow-up post about this older post from 2016: Finding an optimised keyboard for Malagasy I wrote that post back in November 2016 about how inefficient…
Ity lahatsoratra eto ambany ity dia famintinana ny lahatsoratra hita tao amin’ny tranonkala taloha haisoratra.org ary nosoratan’i Solonavalona Andriamihaja tamin’ny taona 2004 Ordinatera, solosaina, saikintsaina, atidoha milina, …: iza amin’ireo…
Rehefa nivoaka ny bokin’i Lobsang Rampa voalohany Maso Fahatelo dia nisy resabe nafana be izay mbola mitohy hatrany. Ny fifandirana nataon’ny mpanoratra fa nanoratra ny fiainany “tamin’ny fomba manokana” ny…
Malagasy culture/history on Malagasy Wikipedia Unlike English, French or Chinese, Malagasy is practically unused as a medium of international communication. And those foreigners who have a good command of Malagasy…
(Nohavaozina farany tamin’ny 20 Jolay 2024) Ity tantara ity dia dikanteny malagasy ny boky Doctor From Lhasa izay nosoratan’i T. Lobsang Rampa 1959. Anisan’izay novakiako tamin’ny mbola tanora haka Bac…
Long ago I became interested in natural language processing. From 2010 until 2014 I had been actively developing various programs to increase content coverage of the Malagasy Wiktionary. The result…
In the 21st century, people type. They type a lot. Office workers and the Jane Doe’s and John Doe’s from all over the world, speaking various languages, type on electronic…
Ity lahatsoratra ity dia dikanteny amin’ny teny malagasin’ny lahatsoratra nosoratako tamin’ny teny anglisy vao andro vitsivitsy izay. Mandray anjara tamin’i Wikibolana aho nanomboka tamin’ny taona 2010. Lasa fahazarana ilay izy:…
Since 2010, I’ve been contributing to the Malagasy Wiktionary. It has become a habit now: every month, every week, every day, and almost every morning and evening, I turn on…
Good news, if it can be said, for my fellow Malagasy citizens: Since 6th of December 2014, Google Translate has been allowing them to see almost any web page in…